Program Eversmiling Liberty

Leták

Leták s českým překladem libreta.

Fotografie, sazba: Bohumír Zámečník

Leták - PDF A5

Varianta letáku s českým překladem libreta a anglickým originálem.

Plakát

Podpořte nás a pozvěte své známé:

Plakát na oratorium

Seznam písní

  1. Mourn
  2. Oh Father
  3. Grant a Leader Bold And Brave
  4. Judas Shall Set the Captive Free
  5. Call Forth thy Powers
  6. Come, Eversmiling Liberty
  7. Lead On
  8. Disdainful of Danger
  9. No Unhallow'd Desire
  10. Hear Us, Oh Lord
  11. Fallen Is the Foe
  12. Zion Now Her Head Shall Raise
  13. Ah, Wretched Israel
  14. My Arms
  15. Sound an Alarm!
  16. With Pious Hearts
  17. Never, Never Bow We Down
  18. We Worship God
  19. Father of Heaven
  20. See, the Conquering Hero Comes
  21. Oh, Lovely Peace
  22. Rejoice, O Judah

Překlad

  • český překlad: Daniela Hejralová, Zdeňka Schejbalová (ze sborů KOS, Jitro, Gybon ???)
  • opravy, aktualizace: Hana Koblížková, Josef Vencl, Bohumír Zámečník
Mourn/Truchlete Truchlete, vy trpící děti, vy pozůstalí zotročeného Judska. Truchlete posvátnými zpěvy, vzdejte se vroucí naděje na svobodu. Váš hrdina, přítel a otec již není. Truchlete, zarmoucené děti, zoufalé děti, vy pozůstalí porobeného Judska, vzdejte se vroucí naděje na svobodu.
Oh, Father/Otče Ó, Otče nebes, jehož všemohoucí sílu uctívá nebe, země i moře. Otče nebeský, spoj srdce Judska, tvou radost, v jeden obranný svazek.
Grant a Leader Bold And Brave/Dej vůdce smělého a odvážného Dej vůdce smělého a odvážného, jenž ne-li k vítězství, pak ku spáse byl zrozen.
Judas Shall Set the Captive Free Juda osvobodí zajaté a povede nás k vítězství. Judo, prosíme, osvoboď zajaté, veď nás k vítězství. Do zbraně, vy stateční, ušlechtilá věc nebes vyžaduje vaši horlivost při obraně národa, víry a zákonů, všemocný Jehova posílí vaši ruku. Přicházíme v zářícím šiku, abychom se oddali tvé vládě, Judo. Judo, prosíme, osvoboď zajaté, veď nás k vítězství. Je dobře, mí přátelé. Uchvácen zřím ducha našich předků, od pradávna oslavovaných pro své úspěchy v bitvách. Kéž jejich odhodlání vám, jejich potomkům, dodá odvahu k činům.
Call Forth thy Powers/Povolej svou moc Povolej svou moc, má duše, a odvaž se k nerovnému boji. Velká je sláva vítězného meče, jež znovu nastolí sladkou svobodu. Přicházíme v zářícím šiku, Judo, tvé vládě se oddat.
Come, Eversmiling Liberty/Přijď, přelíbezná svobodo Přijď, přelíbezná svobodo, a přiveď svou veselou družinu. Po tobě toužíme, po tobě vzdycháme, s tebou zavládne věčná blaženost.
Lead On/Veď nás Veď nás! Judeu nezlomí pokořující břímě nepřátelských pout. Toto pravil otec tvůj: „Dokážete snést porobu, v níž již dlouho nešťastná Judea dlí? Dokážete snést její strašné neštěstí a nepokusit se napravit křivdy?“ A umíraje toto zašeptal: „Rozhodněte, synové, svobodu nebo smrt.“ My přijdeme! Pohleď, tvoji synové připravují hrubá válečná roucha, aby s neohrožeností v srdcích a rukama chtivýma odplaty vykonali tvé nebojácné rozkazy.
Disdainful Of Danger/Pohrdajíce nebezpečím Pohrdajíce nebezpečím se ženeme na nepřítele. Tvou moc, ó, Jehovo, poznají všechny národy.
No Unhallow'd Desire/Ani bezbožná touha Ani bezbožná touha nenaplní naši hruď, ani touha po bezmezné moci. Jen mír ať získáme. Svobodný mír ať je nám dán.
Hear Us, Oh Lord/Slyš nás, ó, Pane Slyš nás, ó, Pane, Tebe voláme, odhodláni zvítězit nebo hrdinně padnout.
Fallen Is the Foe Nepřítel padl.
Zion Now Her Head Shall Raise/Sion pozvedne hlavu Sion teď pozvedne hlavu. Rozezněte harfy tóny pochvalných písní. Jak bláhový je ten, kdo se v boji chvástá svou neskonale velkou udatností! A nesní se mu o tom, že neviditelná ruka řídí a vede jeho slabé tělo. Utěšen nemysli si, že tyto rány na tebe byly seslány k tvé zkáze, leč k tvému potrestání. Nebesa často z milosrdenství trestají, aby z hříchu vyvstala vlastní provinění. Obrať se k Bohu a vypros si požehnání z jeho žezla.
Ah, Wretched Israel/Ó, ubohý Izraeli Ó, ubohý Izraeli, jak hluboko jsi klesl z radostného opojení, z radosti a štěstí k malomyslnému bědování.
My Arms/Má vojska Má vojska, má vojska. Proti těmto Gorgiím Gorgiovi1) já potáhnu. IdumenejskýIdumejský2) vládce pozná, jak marný a zbytečný je jeho boj, když jeho vede hněv a mě Jehova.
Sound an Alarm!/Trubte k útoku! Trubte k útoku! Ať znějí vaše stříbrné trubky. Trubte na poplach! Svolejte všechny statečné, kteří se znovu odváží do boje. Slyšíme zoufalé prosebné volání, následujeme tě k vítězství. Jsme odhodláni padnout za právo, víru a svobodu.
With Pious Hearts/S pokorou v srdcích S pokorou a odvahou v srdcích, Sione, slyšíme tvé volání. Nezalekneme se těch, kdo námi pohrdají, Bože, náš obhájce a příteli. Čarovná kouzla nám nikdy nemohou poskytnout útěchu, jen opravdová moudrost nás utěší. Jen Boží moudrost shůry nás nikdy nezradí, jenom ta nás zbaví bolesti a trápení. Bože, náš zastánce a příteli.
Never, Never Bow We Down/Nikdy se neskloníme Nikdy, nikdy se nenecháme pokořit. Nikdy se neskloníme pod nátlakem. Nikdy se nebudeme klanět hrubému dřevu, nikdy se nepokloníme tesané modle, ale navždy budeme uctívat Boha Izraele a poslušně přijímat jeho vznešenou vůli.
We Worship God/Velebíme Boha Uctíváme Boha, jediného Boha velebnými písněmi.
Father of Heaven/Otče Nebes Otče Nebes, z věčného trůnu shlédni svým milostivým zrakem, jak se připravujeme posvátnými obřady světit Svátek světel a naše vděčná srdce to naplní a k tvé chvále vztyčíme oltář za doprovodu písní plných radosti z vítězství. Nebeský Otče, z věčného trůnu shlédni na nás.
See, the Conquering Hero Comes/Pohleď, vítězný hrdina přichází Pohleď, vítězný hrdina přichází. Ať znějí trubky a bubny ať hřmí. Připravte oslavy, přineste vavříny a zapějte mu píseň vítězství.
Oh, Lovely Peace Ó, vlídný pokoji, přijď a šiř kolem své požehnání. Ó, líbezný pokoji, dej, ať stáda vlny jsou ozdobou kopců a údolí se těší z dostatku obilí.
Rejoice, O Judah/Raduj se, Judo Raduj se, Judo, a ve zbožných písních k cherubům a serafům se přidej.
 
projekty/eversmiling_liberty/program.txt · Poslední úprava: 2010/03/08 22:25 autor: bohous